# Copyright (c) 2003-2025, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
#
# Want to contribute to this file? Submit your changes via a GitHub Pull Request.
#
# Check out the official contributor's guide:
# https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
#
msgid ""
msgstr ""
"Language: be\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 10 || n % 100 >= 20) ? 1 : 2);\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"

msgctxt "Toolbar button tooltip for the Emoji feature."
msgid "Emoji"
msgstr "Эмодзі"

msgctxt "Dropdown option label for opening an emoji picker offering more results to choose from."
msgid "Show all emoji..."
msgstr "Паказаць усе эмодзі..."

msgctxt "Label of an input field for filtering an emoji collection by the typed value."
msgid "Find an emoji (min. 2 characters)"
msgstr "Знайсці эмодзі (мін. 2 сімвала)"

msgctxt "The main text of the message shown to the user when no emoji are available for the search criteria."
msgid "No emojis were found matching \"%0\"."
msgstr "Не знойдзены эмодзі, якія адпавядаюць \"%0\"."

msgctxt "The main text of the message shown to the user when the provided search query does not contain the required number of characters."
msgid "Keep on typing to see the emoji."
msgstr "Працягвайце набіраць тэкст, каб убачыць эмодзі."

msgctxt "The secondary text of the message shown to the user to explain how many characters the search query must consist of."
msgid "The query must contain at least two characters."
msgstr "Запыт павінен утрымліваць не менш двух сімвалаў."

msgctxt "Tooltip for filtering the displayed emoji by the \"Smileys & Expressions\" category."
msgid "Smileys & Expressions"
msgstr "Смайлы і эмоцыі"

msgctxt "Tooltip for filtering the displayed emoji by the \"Gestures & People\" category."
msgid "Gestures & People"
msgstr "Жэсты і людзі"

msgctxt "Tooltip for filtering the displayed emoji by the \"Animals & Nature\" category."
msgid "Animals & Nature"
msgstr "Жывёлы і прырода"

msgctxt "Tooltip for filtering the displayed emoji by the \"Food & Drinks\" category."
msgid "Food & Drinks"
msgstr "Ежа і напіткі"

msgctxt "Tooltip for filtering the displayed emoji by the \"Travel & Places\" category."
msgid "Travel & Places"
msgstr "Падарожжа і месцы"

msgctxt "Tooltip for filtering the displayed emoji by the \"Activities\" category."
msgid "Activities"
msgstr "Актыўнасці"

msgctxt "Tooltip for filtering the displayed emoji by the \"Objects\" category."
msgid "Objects"
msgstr "Аб'екты"

msgctxt "Tooltip for filtering the displayed emoji by the \"Symbols\" category."
msgid "Symbols"
msgstr "Сімвалы"

msgctxt "Tooltip for filtering the displayed emoji by the \"Flags\" category."
msgid "Flags"
msgstr "Флагі"

msgctxt "Default label for the emoji skin tone dropdown."
msgid "Select skin tone"
msgstr "Выберыце тон скуры"

msgctxt "Dropdown option label for using the \"Default skin tone\" variant. Example emoji: 👋."
msgid "Default skin tone"
msgstr "Прадвызначаны тон скуры"

msgctxt "Dropdown option label for using the \"Light skin tone\" variant. Example emoji: 👋🏻."
msgid "Light skin tone"
msgstr "Светлы тон скуры"

msgctxt "Dropdown option label for using the \"Medium Light skin tone\" variant. Example emoji: 👋🏼."
msgid "Medium Light skin tone"
msgstr "Сярэдні светлы тон скуры"

msgctxt "Dropdown option label for using the \"Medium skin tone\" variant. Example emoji: 👋🏽."
msgid "Medium skin tone"
msgstr "Сярэдні тон скуры"

msgctxt "Dropdown option label for using the \"Medium Dark skin tone\" variant. Example emoji: 👋🏾."
msgid "Medium Dark skin tone"
msgstr "Сярэдні цёмны тон скуры"

msgctxt "Dropdown option label for using the \"Dark skin tone\" variant. Example emoji: 👋🏿."
msgid "Dark skin tone"
msgstr "Цёмны тон скуры"

msgctxt "Header of the emoji picker balloon panel."
msgid "Emoji picker"
msgstr ""
